ASH 25 – Technische Mitteilungen

Home /

Hier finden Sie alle Technischen Mitteilungen, LBA-LTAs und EASA-ADs von diesem Flugzeugtypen. Am unteren Ende der Liste schließen die aktuellen Wartungsanweisungen an.

Here you can find all the Technical Notes, LBA-LTAs and EASA-ADs of this glider model. The Maintenance Instructions are added at the bottom of the list.

 Übersicht (PDF)     Overview (PDF)

TM/TN
Dat.
TM/TN
Download
LTA/AD
Dat.
LTA/AD
Download
Gegenstand
Subject
betroffen
affected
Dringlichkeit
Compliance
Handbuch
Manual
23
03.04.2020
deutsch
english
Festlegung von Laufzeitbeschränkungen für Bremsschläuche der hydraulischen Radbremse
Specification of service life limitations for the brake hoses of the hydraulic wheel brake
alle
ASH 25
all
ASH 25
wahlweise
optional
deutsch
english
21
22.02.2010
deutsch
Einbau von Transponder-Antennen am Rumpf hinter dem Fahrwerk oder seitlich davon
Installation of transponder antenna behind or sideways of the landing gear
alle
ASH 25
all
ASH 25
keine
none
deutsch Anweisung
20
07.03.2008
deutsch
english
EASA-AD 2008-0059
26.03.2008
Austausch eines Umlenkhebels der Wölbklappensteuerung im Rumpf
Replacing a lever of the flap control system in the fuselage
alle
ASH 25
all
ASH 25
Kontrolle bis zum 30.04.2008 Austausch bis zur nächsten Jahresnachprüfung
Check until 30.04.2008 Replacement before the next annual C. of A. inspection
19
29.11.2001
deutsch
english
Einbau eines Antriebsystems mit elektronischer Kraftstoffeinspritzung
Installation of a propulsion system with electronic fuel injection
alle ASH 25
mit TM 3
all ASH 25
with TN 3
keine
none
18
08.12.2000
deutsch
english
Verschiedene bauliche Veränderungen:
1) Laminierplanänderung am Außenflügel
2) WK- und QR-Steg in CFK
3) Querruder mit Hochmodul CFK-Fasern
4) Naca-Hutzen für die Ausblasung am Flügel
5) Zündkerzen-Kontrollöffnungen in Rumpfunterseite
Different construction modifications
1) Change of outer wing laminate layout
2) Flap and aileron shear web in CRP
3) Ailerons built from HM carbon fibres
4) NACA ducts for blowing (so far German language only, translation to follow)
alle ASH 25
all ASH 25
keine
none
17
08.12.2000
deutsch
Umrüstung für wahlweisen Betrieb mit oder ohne Flügelverlängerung, die die Spannweite auf 26 m erhöhen und mit 0,53 m hohen Winglets ausgestattet sind
Modification for optional operation with/without wingtip extension to 26 m incl. 0,53 m high winglets (so far German language only, translation to follow)
alle ASH 25
all ASH 25
keine
none
deutsch
16
30.06.1999
deutsch
english
Carbon- anstelle Alu-Stoßstangen für Querruder- und Wölbklappen-Steuerung im Flügel
Carbon push rods replacing Aluminium alloy push rods in in aileron and flap control circuits inside the wing
alle ASH 25
all ASH 25
keine
none
15
28.06.1999
deutsch
english
Nasenbolzen mit O-Ring
Nose bolt with O-Ring for horizontal tail
ASH 25 alle Werknummern
ASH 25 All serial numbers
wahlweise
optional
14
27.03.1998
deutsch
english
1998-486
14.01.1999
deutsch
english
1. Erhöhung der Lebensdauer der Zelle von 6000 auf 12000 Flugstunden
2. Untersuchung der Höhensteuerung nach Rumpf- und Fahrwerksreparaturen
3. Zusätzliche Sicherung für die hinteren Fahrwerksschrauben, Änderung von Wartungsintervallen
4. Einarbeitung der LTA 1993-001/3 über die zwingende Verwendung von Sicherungen für die L’Hotellier Schnellverschlüsse in das Flug- und Wartungshandbuch
1. Increase of service life of the airframe form 6000 to 12000 hours
2. Inspection of the elevator control linkage after fuselage and landing gear repairs
3. Additional safety device for the landing gear rear bolts; change to maintenance intervals
4. Insertion of the AD-Note No. 1993-001/3 (covering the compulsory use of safety devices for the L’Hotellier quick-release connectors) into the Flight and Maintenance Manual
alle ASH 25 und
ASH 25 nach TM 1
all ASH 25 all serial numbers
1. vor Erreichen einer Betriebszeit von
6000 h
2. sofort, vor dem nächsten Start, falls in den letzten Jahren eine große Reparatur im Fahrwerksbereich oder an der Seitenflosse durchgeführt wurde
3. bei der nächsten Jahresnachprüfung
4. siehe LTA 1993-001/3
1. Prior to reaching a total flight time of 6000 h
2. Prior to the next take-off, if a major repair in the landing gear area or the fin area was done in the past years
3. On the next mandatory annual C. of A. inspection
4. See AD-Note 1993-001/3
deutsch
13
14.11.1997
deutsch
english
Umwandlung des Segelflugzeuges ASH 25 zu einem Motorsegler ASH 25M
Conversion of the Sailplane ASH 25 (Data Sheet No. 364) into a powered sailplane
ASH 25M according to Data Sheet No. 858
alle ASH 25 und
ASH 25 nach TM 1 bei denen die TM 3 (Holmverstärkung) durchgeführt wurde
all ASH 25 and
ASH 25 according to TN 1 on the condition that the TN 3 (spar cap reeinforcement) has been accomplished
Nachrüstung auf Wunsch
none
12
09.09.1993
deutsch
Fertigungsänderung
a) Ausbau der Landeanflugtrimmung
b) Laminierplanerweiterung von Rumpfeinzelteilen durch eine Kevlarversion
Fertigungsänderung (only in german language)
a) Ausbau der Landeanflugtrimmung
b) Laminierplanerweiterung von Rumpfeinzelteilen durch eine Kevlarversion
alle ASH 25 und
ASH 25 nach TM 1
all ASH 25
and ASH 25 according to TN 1
bei Neubau oder großen Reparaturen
for new production or major repair
deutsch
11
10.07.1995
deutsch
english
Umrüstung für wahlweisen Betrieb mit oder ohne Flügelverlängerung, die die Spannweite auf 25,6 m erhöhen und mit 0,35 m hohen Winglets ausgestattet sind
Modification for optional operation with/without wingtip extension to 25,6 m incl. 0,35 m high winglets
alle ASH 25 und
ASH 25 nach TM 1
all ASH 25 and
ASH 25 according to TN 1
wahlweise
optional
deutsch
english
10
13.07.1993
deutsch
english
Sicherung von L’Hotellier Schnellverschlüssen nach LTA 93-001 L’HOTELLIER v. 03.03.93
Wedekind safety sleeves Locking of L’Hotellier connectors
alle ASH 25 und
ASH 25 nach TM 1
all ASH 25 and
ASH 25 according to TN 1
wahlweise
optional
9
11.02.1993
deutsch
english
1993-001/3
09.04.1998
deutsch
english
Trennstelle 12,2 m abnehmbarer Flügelrandbogen
Wing intersection at 12,2 m; detachable wing tip
alle ASH 25 und
ASH 25 nach TM 1
all ASH 25 and
ASH 25 according to TN 1
Umbau auf Wunsch
none, optional mod only
8
10.02.1993
deutsch
english
Verschiedene bauliche Veränderungen
Constructional changes applying to the new factory series
alle ASH 25 und
ASH 25 nach TM 1 Werk-Nr. 25151, 25152, 25155 und ab 25164 serienmäßig
all ASH 25 and
ASH 25 according to TN 1 S/N 25151, 25152, 25155 as of S/N 25164 serial standard
nur bei Neubau
serial version for new production
7
17.01.1992
deutsch
english
Abweichende Bauausführung für Holland
Variation in construction for export to the Netherlands
alle ASH 25 und
ASH 25 nach TM 1
all ASH 25 and
ASH 25 according to TN 1 for registration in the Netherlands
für Export nach Holland
only for Export to the Netherlands
6
28.02.1991
deutsch
english
91-147
02.09.1992
deutsch
1. Überprüfung des HR-Mitnehmers nach den Angaben in den Handbüchern
2. Überarbeitung der Handbücher bzgl. Schwerpunktlage und Beladeplan
3. Berichtigung von Schreibfehlern in Flug- u. Wartungshandbuch
4. Einbau einer 25 A Sicherung in das Kabel zur wahlweisen Batterie im Gepäckraum vor dem Holm
1. Inspecting the elevator engaging actuator (on the top of the fin) in accordance with the instruction given in the manual
2. Revision to the Manuals on those paras covering the C.G. and the mass and balance
3. Editorial corrections in the Flight and Maintenance Manuals
4. Fitting a 25A-fuse into the battery cable for the optional battery in the baggage compartment in front of the spar
alle ASH 25 und
ASH 25 nach TM 1
all ASH 25 and
ASH 25 according to TN 1
bis zur nächsten Jahresnachprüfung, spätestens bis zum 30.09.1991
action to be accomplished until the next annual C. of A. inspection, but before or on 30.09.1991, at the latest
deutsch
english
5
10.10.1990
deutsch
english
Einbau einer Bugkupplung
Installation of a nose tow release coupling
alle ASH 25 und
ASH 25 nach TM 1
all ASH 25 and
ASH 25 according to
TN 1
Sonderausrüstung auf Wunsch
none, optional only
deutsch
english
4
17.01.1990
deutsch
english
Neue Kupplungen für Flugzeug- und Windenschlepp
New production series tow release couplings for aerotow and winch launch
alle ASH 25 und
ASH 25 nach TM 1
all ASH 25 and
ASH 25 according
to TN 1
Bei Neubau oder Ersatz einer Kupplung
none, applicable to new built gliders and in case of replacement of tow release couplings
3
31.01.1990
deutsch
english
Verschiedene bauliche Veränderungen
Constructional modifications applying to the factory series pruduction
alle ASH 25 und
ASH 25 nach TM 1
all ASH 25 and
ASH 25 according to TN 1
-
-
2
25.04.1989
deutsch
english
Aerodynamische Detailverbesserung am Randbogen
Aerodynamical improvement mod to the wingtips
alle ASH 25
all ASH 25
Umrüstung erfolgt auf Kundenwunsch
none, optional mod only on customer request
1
08.04.1988
deutsch
english
Bauliche Vorbereitung des Rumpfes der ASH 25 für vereinfachten, nachträglichen Einbau des Triebwerkes bei Umrüstung auf Motorsegler
Constructional preparation of the fuselage of the ASH 25 for a more simple subsequent retrofitting of the engine unit when converting the glider to the motorglider version
alle ASH 25
all ASH 25
wahlweise
none
deutsch
Wartungsanweisungen
Maintenance Instructions
Nr./No.
Dat.
Ausgabe
Issue
Download Gegenstand
Subject
betroffen
affected
A
01.11.2001
III deutsch
Anbringen oder Erneuern der elastischen Abdeckungen auf den Ruderspalten am Flügel, am Höhenleitwerk, am Seitenleitwerk und an den Winglets
Replacing the plastic fairing tape (elastic lipseal) at the control surface gaps of aileron, horizontal & vertical tail and flaps
alle
ASH 25
all ASH
25
- -
26.06.1989
deutsch
english
Lackrisse
Paint Cracks
alle
ASH 25
all ASH
25