Ka6 – Technische Mitteilungen
Hier finden Sie alle Technischen Mitteilungen, LBA-LTAs und EASA-ADs von diesem Flugzeugtypen. Am unteren Ende der Liste schließen die aktuellen Wartungsanweisungen an.
Here you can find all the Technical Notes, LBA-LTAs and EASA-ADs of this glider model. The Maintenance Instructions are added at the bottom of the list.
TM/TN Dat. |
TM/TN Download |
LTA/AD Dat. |
LTA/AD Download |
Gegenstand Subject |
betroffen affected |
Dringlichkeit Compliance |
Handbuch Manual |
---|---|---|---|---|---|---|---|
28 Ausgabe II Issue II 30.11.2021 |
|
Einschränkung Betriebsbereich Limitation of the operating range
|
Ka 6 alle Baureihen, Ka 6 B-S all Ka 6, Ka 6 B-S
|
wahlweise, dringend empfohlen optional / strongly recommended
|
|
||
27 Ausgabe III Issue III 01.11.2023 |
|
LTA D-2022-247 (nur Ka 6 B-S) AD 2021-0230 14.10.2021 |
|
Überprüfung des Höhenruders Inspection of the elevator
|
Ka 6 alle Werknummern mit gedämpftem Leitwerk (Pendelleitwerk nicht betroffen), Ka 6 B-S Ka 6 all serial numbers with fixed stabilizer at the elevator (all-flying tailplane not affected), Ka 6 B-S
|
Maßnahme A: Innerhalb von 30 Tagen Maßnahme B: bis spätestens zum 31.12.2021 Action A: within 30 days
Action B: until 31.12.2021 by the latest |
|
26 08.01.2013 |
|
EASA-AD 2013-0091 12.04.2013 |
Überprüfung des automatischen Ruderanschlusses Inspection of the automatic elevator control connection
|
Ka 6 alle Werk-Nummern mit fester Höhenflosse all Ka 6 with fixed horizontal stabilizer (all flying tails not affected)
|
Vor der nächsten Jahresnachprüfung before the next annual inspection
|
||
25 13.04.2010 |
|
Inspektion des mittleren Höhenruderlagers Inspection of the central support of the elevator
|
Ka 6 alle Werk-Nummern mit gedämpftem Leitwerk all Ka 6 with fixed horizontal stabilizer
|
Vor der nächsten Jahresnachprüfung before the next annual inspection
|
|||
24 04.07.2008 |
|
Einbau einer Transponder-Antenne am Rumpfboden hinter dem Fahrwerk innerhalb des Rumpfes. Installation for transponder antennas behind the landing gear inside the fuselage
|
Ka 6 alle Baureihen all Ka 6
|
keine none, optional
|
Anweisung |
||
23 29.04.2005 |
|
Kabinenverglasung (offene Haube) Canopy (open canopy)
|
Ka 6 alle Baureihen all Ka 6
|
keine / wahlweise none / optional
|
|
||
22 02.05.2000 |
|
Einbau einer Bugkupplung Installation of forward towing release
|
Ka 6 E alle Werknummern außer Werk-Nr. 4271 Ka 6 E all S/N except 4271
|
keine, Nachrüstung auf Wunsch none, optional on costumer’s request
|
|
||
ungültig / invalid 21 04.10.1989 |
|
72-7/3 13.12.1989 |
|
Überprüfung der Höhenruder-Rippe 1 Loose glue joints on rib 1of the elevator
|
Ka 6, 6/0, 6 B, 6 BR, 6 CR, 6 B-S Ka 6, 6/0, 6 B, 6 BR, 6 CR, 6 B-S
|
vor dem nächsten Start, die Maßnahmen Pkt. 1. und 2. sind bei jeder 3. Jahresnach- prüfung zu wiederholen Prior to the next take-off; the action under point 1. and 2. are to repeat at every 3. C of A inspection.
|
|
20 27.03.1986 |
|
Ersatz der Höhenruder-Stoßstangenführung aus Filz durch Rollenlagerführung Replacement of the elevator pushrod guide made out of felt for a roller bearing guide
|
Ka 6 alle Baureihen all Ka 6
|
wahlweise optional
|
|||
82-216 09.11.1982 |
|
Preßklemmen an Seilverbindungen Speezed „Nico-press“ sleeves
|
alle Baureihen all
|
nächste Jahresnachprüfung, spätestens bis 31.03.83 action to be accomplished until the next annual C. of A. inspection, but before or on 31.03.83, at the latest
|
|||
72-7 09.02.1972 |
|
Leimschäden durch Feuchtigkeit oder Alterung am Höhenruder. Gefährdete Stelle ist die Verbindung zwischen der Nasenrippe Nr. 1 und der Nasenbeplankung jeder Höhenruderhälfte Glue losses through humidity or weathering on the elevator. Vulnerable point is the connection between nose rib no. 1 and nose covering of each elevator half.
|
alle Baureihen all
|
Überprüfung sofort, spätestens bis zum 01.04.1972 Check immediately, 01.04.1972 by the latest
|
|||
19 24.11.1977 |
|
Verwendungsmöglichkeit des Fahrtmessers 30 – 200 km/h (Winter 6 FMS 2) anstelle von Fahrtmessern mit Meßbereich 1.05 . VNE = 210 km/h Applicability of the airspeed indicator 30 – 200 km/h (Winter 6 FMS 2) instead of airspeed indicators with measuring range 1.05 . VNE = 210 km/h
|
Ka 6 alle Baureihen all Ka 6
|
wahlweise optional
|
|||
18 30.10.1970 |
|
70-86 26.11.1970 |
|
Holmrohrverlängerung am Pendelruder Tube spar of the elevator
|
Ka 6 E alle Wernummern bis einschl. Werk-Nr. 4350 Ka 6 E all S/N up to. 4350 incl.
|
bis zum 01.04.1971 01.04.1971 by the latest
|
|
17 10.09.1968 |
|
68-109 22.10.1968 |
|
Aufhängung der Ausgleichsgefäße unter dem Gepäckraumboden Suspension of the thermos bottles below the baggage compartment
|
alle Ka 6 E bis Werk-Nr. 4232 außer Werk-Nr. 4226 Ka 6 E all S/N up to 4232 incl except No. 4226
|
Maßnahme 3.1: sofort Maßnahme 3.2: bis spätestens zum 01.03.1969 Action 3.1: immediately Action 3.2: until 01.03.1969 by the latest
|
|
16 17.03.1967 |
|
Vergrößerung des Führerraumes Cockpit extension
|
Ka 6 E ab Werk-Nr. 4089 wahlweise Ka 6 E from S/N 4089 incl. optional
|
wahlweise optional
|
|||
15 30.09.1966 |
|
Austausch des Gelenkkopfes L-205.44-232 gegen Gelenkkopf der Fa. Hirschmann SMX Größe 8 Exchange of swivel head L-205.44-232 against swivel head SMX size 8 of the company Hirschmann
|
Ka 6 Ka 6 CR ab Werk-Nr. 6402 außer Werk-Nr. 6411 und 6412 Ka 6 E ab Werk-Nr. 4004 Ka 6 Ka 6 CR from S/N 6402incl., except S/N 6411 and 6412 Ka 6 E from S/N 4004 incl.
|
bei Neubauten all new gliders
|
|||
14 30.09.1966 |
|
Werkstoff-Austauschmöglichkeit Stahlblech 1.7214 gegen 1.7734 Exchange possibility of material Exchange of steel plate 1.7214 against 1.7734
|
Ka 6 alle Baureihen all Ka 6
|
wahlweise optional
|
|||
13 14.12.1965 |
|
Einbau der Tost-Sicherheitskupplung Universal/53 Kombi 54 bzw. der geänderten Tost-Sicherheitskupplung Universal 53 Installation of the Tost-Sicherheitskupplung Universal/53 Kombi 54 resp. of the modified Tost-Sicherheitskupplung Universal 53
|
Ka 6 alle Werknummern Ka 6 all S/N
|
bei Neubauten bzw. Ersatz einer Kupplung all new gliders resp. at replacement of a coupling
|
|||
12 26.11.1964 |
|
Austausch des Knüppel-Kreuzgelenkklotzes aus Stahl gegen einen solchen aus Supralen Exchange of the push stick cardan joint block out of steel against push stick cardan joint block out of Supralen
|
Ka 6 Ka 6
|
wahlweise optional
|
|||
11 26.11.1964 |
|
Verlängerung der Flügelbeplankung hinter dem Holm auf der Oberseite zur Verbesserung der aerodynamischen Eigenschaften Extension of wing covering behind the spar on the upper side for reinforcement of the aerodynamically features
|
Ka 6 Ka 6
|
wahlweise optional
|
|||
10 20.05.1964 |
|
Verbesserung der aerodynamischen Eigenschaften durch Veränderung der Flügelprofilnase nach einem Vorschlag von Dr. F.X. Wortmann Reinforcement of the aerodynamically features through modification of the wing leading edge after the suggestion of Dr. F.X. Wortmann
|
Ka 6 Ka 6
|
wahlweise optional
|
|||
9 18.04.1963 |
|
Verminderte Flügelschränkung Fortfall des Seitenruderausgleichhorns Minimized wing setting Discontinuance of the rudder balance horn
|
Ka 6 nur Werk-Nr. 899, 6103, 6112, 6133 und 6143 Ka 6 only S/N 899, 6103, 6112, 6133 and 6143
|
--- ---
|
|||
8 29.03.1963 |
|
Ausweichmöglichkeit für unteres Knüppellager (statt Büco-Wellengelenk Kreuzgelenk aus Stahl) Alternative fort he lower push stick bearing (instead of Büco-cardan joint: universal joint out of steel)
|
Ka 6 Ka 6
|
Verbesserung amendment
|
|||
7 13.09.1962 |
|
7/62 21.12.1962 |
|
Verstärkung der Lasche an der BK-Stoßstangengabelung Strengthening of connection lap of forked air brake push rod in fuselage
|
alle Ka 6 ab Werk-Nr. 6067 serienmäßig all Ka 6 standard from S/N 6067 incl.
|
bei Rissen sofort, sonst bis spätestens zur nächsten Jahresnachprüfung If a crack is found immediately, by repairs; all other gliders until the next annual inspection.
|
|
6 12.09.1962 |
|
Doppelte Lasche an der BK-Stoßstangengabelung Double clip at the air brake push rod fork
|
alle Ka 6 ab Werk-Nr. 6090 serienmäßig all Ka 6 standard from S/N 6090
|
bei Neubauten all new gliders
|
|||
5 18.07.1962 |
|
Rumpfbeplankung aus GfK Fuselage covering out of FRP
|
alle Ka 6 ab Werk-Nr. 6064 serienmäßig all Ka 6 standard from S/N 6064
|
bei Neubauten all new gliders
|
|||
4 24.10.1961 |
|
Zusätzliche Stoßstangenführung in Spant 20 Additional support of the elevator push rod at bulk head 20
|
Ka 6 ab Werk-Nr. 1127 Fa. AS und Werk-Nr. 11 Fa. Siebert serienmäßig Ka 6 standard from S/N 1127 firm AS and S/N 11 firm Siebert
|
bei Neubauten, bei Reparaturen u. Überholungen empfohlen All new gliders. It is recommended to be made on the other gliders at general overhauls.
|
|||
3 14.04.1959 |
|
5 |
|
Verstärkung des Sperrholzsteges am Aussenholm beim Querruder-Steuerungs-Umlenkhebel Strengthening of the plywood web on the outer spar at the aileron bell crank
|
Ka 6 alle Baureihen all Ka 6
|
bei Beschädigung sofort, sonst bis zur nächsten Jahresnachprüfung When damage is found immediately, otherwise until the next annual inspection.
|
|
2/2 18.08.1958 |
|
7 05.04.1960 |
|
Sperrholzeinleimer in der Holmwurzel zur Verhinderung von Schwindrissen Plywood inserts in the spar root to prevent cracks due to shrinkage
|
Ka 6 und Ka 6 B Ka 6 and Ka 6 B
|
bei Rissen sofort, sonst bis spätestens zur nächsten Jahresnachprüfung At all new aircraft. At all others until then next annual inspection
|
|
2/1 18.08.1958 |
|
7 05.04.1960 |
|
Auswechselbare Steckbolzen an der hinteren Höhenflossenaufhängung Interchangeable bolts at the rear stabilizer connection
|
Ka 6 und Ka 6 B Ka 6 and Ka 6 B
|
bei Neubauten und Verschleiß At all new aircraft. At all others when heavy backlash occurs.
|
|
1 21.06.1957 |
|
Verlängerung Seitenflossenspant Nr. 24 bis Rippe 2 der Seitenflosse Extension of the fin bulkhead No. 24 until rib 2 of the fin
|
alle Ka 6 ab Werk-Nr. 280 serienmäßig all Ka 6 standard from S/N 280
|
bei Auftreten von Rissen sofort Immediately at appearance of cracks
|