ASK 13 – Technische Mitteilungen
Hier finden Sie alle Technischen Mitteilungen, LBA-LTAs und EASA-ADs von diesem Flugzeugtypen. Am unteren Ende der Liste schließen die aktuellen Wartungsanweisungen an.
Here you can find all the Technical Notes, LBA-LTAs and EASA-ADs of this glider model. The Maintenance Instructions are added at the bottom of the list.
TM/TN Dat. |
TM/TN Download |
LTA/AD Dat. |
LTA/AD Download |
Gegenstand Subject |
betroffen affected |
Dringlichkeit Compliance |
Handbuch Manual |
---|---|---|---|---|---|---|---|
22 15.06.2023 |
|
Überprüfung der Knüppelbefestigung im hinteren Sitz Inspection of the control stick attachment in the rear cockpit
|
alle ASK 13 all ASK 13
|
wahlweise, dringend empfohlen während jeder Jahreswartung optional, strongly recommended during each annual maintenance
|
|||
21 12.07.2021 |
|
Einschränkung Betriebsbereich Limitation of the operating range
|
alle ASK 13 all ASK 13
|
wahlweise, dringend empfohlen optional / strongly recommended
|
|
||
20 Ausgabe II Issue II 01.11.2023 |
|
EASA-AD 2021-0230 14.10.2021 |
Überprüfung des Höhenruders Inspection of the elevator
|
alle ASK 13 all ASK 13
|
Maßnahme A: Innerhalb von 30 Tagen Maßnahme B: bis spätestens zum 31.12.2021 Action A: within 30 days
Action B: until 31.12.2021 by the latest |
|
|
19 08.01.2013 |
|
EASA-AD 2013-0091 12.04.2013 |
Überprüfung des automatischen Ruderanschlusses Inspection of the automatic elevator control connection
|
alle ASK 13 all ASK 13
|
vor der nächsten Jahresnachprüfung before the next annual inspection
|
||
18 13.04.2010 |
|
Inspektion des mittleren Höhenruderlagers Inspection of the central support of the elevator
|
alle ASK 13 all ASK 13
|
vor der nächsten Jahresnachprüfung before the next annual inspection
|
|||
17 05.05.2008 |
|
Einbau einer Transponder-Antenne hinter dem Fahrwerk Installation of a transponder antenna behind the landing gear
|
alle ASK 13 all ASK 13
|
keine none
|
Anweisung |
||
16 02.02.2006 |
|
Teilweise Verkleidung Rumpfvorderteil in FVK-Bauweise FRP Fairing Fuselage
|
alle ASK 13 all ASK 13
|
wahlweise optional
|
|||
15 20.12.2005 |
|
Modifikation auf offene Haube Modification „Open canopy Convertible“
|
ASK 13, LBA Geräte-Nr. L - 267, alle Werk-Nr. einschl. Lizenz- u. Amateurbauten ASK 13, LBA Geräte-Nr. L - 267, all S/N incl. license and- and amateur constructions
|
wahlweise optional
|
|
||
14 27.09.1991 |
|
91-173 24.10.1991 |
|
Überprüfung der Lagerböcke und Verriegelungskräfte der Bremsklappen-Steuerung Inspecting the bearing brackets and the toggle force of the airbrake control circuit
|
alle ASK 13 A) von Werk-Nr. 13000 bis 13689 B) alle Werknummern all ASK 13
A) S/N 13000 – 13689 incl. B) all S/N |
A) bis zur nächsten Jahresnachprüfung, spätestens zum 31.03.1992 B) bei jeder folgenden Jahresnachprüfung A) until the next annual C. of A. inspection, 31.03.1992 at the latest
B) at every following annual C. of A. inspection |
|
13 19.12.1990 |
|
91-144 31.07.1991 |
|
Überprüfung der Hauptbeschläge Inspection of main-fittings
|
alle ASK 13 ab Werk-Nr. 13618 bis 13686 und 13689 mit dem Zusatz ”A.B.” ASK 13
S/N 13618-13686 incl. and S/N 13689 ; all with addition ”A.B.” |
vor dem nächsten Start nach Bekanntgabe dieser LTA Before the next flight
|
|
ungültig / invalid 12 04.10.1989 |
|
72-7/3 13.12.1989 |
|
Überprüfung der Höhenruder-Rippe 1 Loose glue joints on rib 1 of the elevator
|
alle ASK 13 all ASK 13
|
vor dem nächsten Start, die Maßnahmen Pkt. 1. und 2. sind bei jeder 3. Jahresnachprüfung zu wiederholen Before the next start. The above actions under points 1. and 2. must be repeated every three years during the annual re-inspection
|
|
11 a 29.12.1988 |
|
Verlängerung der FVK-Bugverkleidung Extension of the nose wheel FRP-fairing
|
alle ASK 13 die noch nicht gem. TM Nr. 11 der Jubi GmbH geändert wurden all ASK 13
which are not yet modified according to TN No 11 from company Jubi GmbH |
wahlweise optional
|
|||
11 26.05.1986 |
|
Verkleidung des Rumpfvorderteiles mit einer Schale in FVK-Bauweise Covering of the fuselage front part with a FRP-fairing
|
alle ASK 13 die gemäß TM Nr. 8a mit einem Bugrad ausgerüstet sind all ASK 13
which are equipped with a nose wheel according to TN No. 8a |
wahlweise optional
|
|||
10 26.05.1986 |
|
Einbau eines Scheibenbremsrades anstelle der Backenbremse Installation of a disc brake instead of a shoe brake
|
alle ASK 13 all ASK 13
|
wahlweise optional
|
|||
9 05.02.1986 |
|
Einbau eines Spornrades anstelle des Schleifsporns Installation of a pneumatic tail wheel in exchange for the tailskid
|
alle ASK 13 all ASK 13
|
wahlweise optional
|
|||
82-216 09.11.1982 |
|
Preßklemmen an Seilverbindungen Speezed „Nico-press“ sleeves
|
alle Baureihen all model variants
|
nächste Jahresnachprüfung, spätestens bis 31.03.83 Action to be accomplished until the next annual C. of A. inspection,
but before on 31.01.1983, at the latest. |
|||
72-7 09.02.1972 |
|
Leimschäden durch Feuchtigkeit oder Alterung am Höhenruder. Gefährdete Stelle ist die Verbindung zwischen der Nasenrippe Nr. 1 und der Nasenbeplankung jeder Höhenruderhälfte Glue damages by humidity or ageing on the elevator. Vulnerable point is the connection between the nose rib no. 1 and the nose covering of each elevator half
|
alle Baureihen all model variants
|
Überprüfung sofort, spätestens bis zum 01.04.1972 Check at once,
01.04.1972 at the latest |
|||
8 a 24.06.1985 |
|
Einbau eines Bugrades anstelle der Kufe Installation of a nose wheel instead of the skid
|
alle ASK 13 all ASK 13
|
wahlweise, außer nach TM Nr. 8 geänderte Flugzeuge optional,
except for modified planes according to TN No. 8 |
|||
8 20.04.1976 |
|
Einbau eines Bugrades anstelle der Kufe Installation of a nose wheel instead of the skid
|
ASK 13 nur Werk Nr. 13060 ASK 13
only S/N 13060 |
nur Werk-Nr. 13060 only S/N 13060
|
|||
7 a 21.01.1987 |
|
Einbau von auswechselbaren Trimmgewichten bei Umbau auf Bugrad nach TM Nr. 8 a Installation of a removable balance weights at alteration to nose wheel according to TN No. 8 a
|
alle ASK 13 all ASK 13
|
wahlweise optional
|
|
||
7 01.11.1975 |
|
Einbau eines auswechselbaren Trimmgewichtes Installation of a removable balance weight
|
alle ASK 13 all ASK 13
|
bei Neubau bzw. wahlweise at new construction
respectively optional |
|
||
6 27.08.1973 |
|
Vereinfachung des Querruderaufbaus Simplification of the aileron assembly
|
alle ASK 13 ab Werk-Nr. 13464 serienmäßig all ASK 13
from S/N 13464 standard |
bei Neubau bzw. Reparaturen at new construction
respectively repairs |
|||
5 17.12.1970 |
|
Verbesserung Notabwerfvorrichtung für die Führerhaube Revision
Jettisoning device for canopy |
alle ASK 13 ab Werk-Nr. 13285 serienmäßig einschl. Werk-Nr. 13275, 13279 bis 13282 all ASK 13
from S/N 13285 standard incl. S/N 13275, 13279 - 13282 |
wahlweise optional
|
|||
4 04.07.1969 |
|
Erweiterung der Zulassung auf einfachen Kunstflug Addition to type certificate for semi aerobatics
|
alle ASK 13 all ASK 13
|
-- --
|
|
||
3 04.09.1968 |
|
68-110 22.10.1968 |
|
Einbau größerer Druckplatten für die Gummipuffer (Fahrwerk) Installation of larger buffer plates fort he rubber buffer of the landing gear
|
alle ASK 13 außer Werk-Nr. 13071, 13096 ab Werk-Nr. 13105 serienmäßig außer Werk-Nr. 13108 und 13109 all ASK 13
excepting S/N 13071, 13096 from S/N 13105 standard S/N 13108 & 13109 |
spätestens bis zum 01.01.1969 01.01.1969 at the latest
|
|
2 30.05.1968 |
|
68-53 28.06.1968 |
|
Einbau einer zusätzlichen Seilführung im Bremsseilzug Installation of an additional fair lead in the brake cable
|
alle ASK 13 ab Werk-Nr. 13092 serienmäßig all ASK 13
from S/N 13092 standard |
spätestens bis zum 01.09.1968 01.09.1968 at the latest
|
|
1 09.11.1967 |
|
1-68 28.03.1968 |
|
Einbau einer zusätzlichen Seilführung im Seitensteuerseilzug Installation of an additional fair lead in the rudder cables
|
alle ASK 13 ab Werk-Nr. 13047 serienmäßig all ASK 13
from S/N 13047 standard |
bis zum 01.05.1968 until 01.05.1968
|