ASH 25 E / M / Mi

Home /

Hier finden Sie alle Technischen Mitteilungen, LBA-LTAs und EASA-ADs von diesem Flugzeugtypen. Am unteren Ende der Liste schließen die aktuellen Wartungsanweisungen an.

Here you can find all the Technical Notes, LBA-LTAs and EASA-ADs of this glider model. The Maintenance Instructions are added at the bottom of the list.

 Übersicht (PDF)     Overview (PDF)

TM/TN
Dat.
TM/TN
Download
LTA/AD
Dat.
LTA/AD
Download
Gegenstand
Subject
betroffen
affected
Dringlichkeit
Compliance
Handbuch
Manual
32
08.01.2016
deutsch
english
Ersatz des Schalldämpfers
Replacement of the silencer
alle ASH 25 M und ASH 25 Mi
all ASH 25 M and ASH 25 Mi
Austausch des bisherigen Schalldämpfers nach spätestens 150 Motorlaufstunden.
Replacement of the existing silencer after 150 engine hours, at the latest.
31
01.04.2015
deutsch
english
Neue Kalibrierung der Innenkühllufttemperatur
New calibration of the rotor internal cooling temperature
alle ASH 25 M mit Kraftstoffeinspritzung
(Verkaufsbez. ASH 25Mi)
all ASH 25 M with fuel injection
(sales designation: ASH 25Mi)
keine
none
deutsch
30
19.09.2014
deutsch
english
Problembeseitigung an der Motorsteuereinheit (ECU)
Trouble shooting of the Engine Control Unit (ECU)
alle ASH 25 M mit Kraftstoffeinspritzung
(Verkaufsbez. ASH 25Mi)
all ASH 25 M with fuel injection
(sales designation: ASH 25Mi)
siehe Austro Engine Mandatory Service Bulletin No. MSB-AE50R-006
see Austro Engine Mandatory Service Bulletin No. MSB-AE50R-006
29
05.09.2012
deutsch
english
Austausch des Vergaserdeckels, Dichtigkeitsprüfung Entlüftungsschraube der Ölpumpe
Replacement of the carburettor cap, tightness of the bleeding screw on the oil pump
alle ASH 25 M
mit AE50R Vergasermotor
all ASH 25 M
with AE50R carburettor motor
Austausch bis zum 31.12.2014, bei Undichtigkeit in der Ölversorgung
Replacement before 31.12.2014, if an oil leak is detected
28
07.03.2008
deutsch
english
EASA-AD 2008-0059
LBA-LTA 2008-145

26.03.2008
deutsch
deutsch
Austausch eines Umlenkhebels der Wölbklappensteuerung im Rumpf
Replacing a lever of the flap control system in the fuselage
alle ASH 25 E
all ASH 25 E
Kontrolle bis zum 30.04.2008
Austausch bis zur nächsten Jahresnachprüfung
Check until 30.04.2008
Replacement before the next annual C. of A. inspection
27
08.01.2008
deutsch
english
Einstellung der Riemenspannung
Adjusting the drive belt
alle ASH 25 M und ASH 25 Mi
all ASH 25 M and ASH 25 Mi
bis zur nächsten Jahresnachprüfung
at the latest by the next annual C. of A. inspection
deutsch
ASH 25 M

english
ASH 25 M

deutsch
ASH 25 Mi

26
Ausgabe II

31.01.2008
deutsch
Einbau von Transponder-Antennen am Rumpf hinter dem Fahrwerk oder seitlich davon
Installation of transponder antenna behind or sideways of the landing gear
alle ASH 25 E
ASH 25 M
ASH 25 Mi
all ASH 25 E
ASH 25 M
ASH 25 Mi
keine
none
deutsch
ASH 25 E

deutsch
ASH 25 M

deutsch
ASH 25 Mi

25
07.05.2007
deutsch
english
Neue Kraftstoffleitungen (PUR) ohne feste Austauschintervalle
New fuel lines (PUR) without change at specified intervals
alle ASH 25 M und ASH 25 Mi
all ASH 25 M and
ASH 25 Mi
bei Bedarf auf Wunsch des Kunden, bei Neufertigung oder Austausch
optional mod on customer’s request; for new production as well as for retrofit
deutsch
ASH 25 M

english
ASH 25 M

deutsch
ASH 25 Mi

24
31.03.2003
deutsch
english
Änderung des Motorherstellers
Alteration of the engine manufacturer
alle ASH 25 M und ASH 25 Mi
all ASH 25 M and
ASH 25 Mi
Bei Neufertigung und Austausch des Triebwerks
In case of retrofit or change of engine. Standard for new series production aircraft
deutsch
ASH 25 M

english
ASH 25 M

deutsch
ASH 25 Mi

23
27.09.2004
deutsch
Verschiedene bauliche Veränderungen
1) Neue Motorbatterie
2) Zusätzlicher Sauerstoffeinbau
Different construction modifications
1) New Engine Battery
2) Additional O2 installation in fuselage tail cone
alle ASH 25 M mit Kraftstoffeinspritzung
(Verkaufsbez. ASH 25Mi)
all ASH 25 M with fuel injection
(sales designation: ASH 25Mi)
keine
none
deutsch
ASH 25 M

deutsch
ASH 25 Mi

22
21.02.2003
deutsch
english
2003-129
21.03.2003
deutsch
english
Kontrolle einer Kraftstoffleitung
Inspection and where necessary replacement of one fuel line
alle ASH 25 M mit Kraftstoffeinspritzung
(Verkaufsbez. ASH 25Mi)
all ASH 25 M with fuel injection
(sales designation: ASH 25Mi)
vor dem nächsten Flug
immediately, prior to the next take-off
21
21.02.2003
deutsch
english
Erhöhung der maximalen Abflugmasse auf 790 kg
Erhöhung der nichttragenden Teile auf 450 kg bzw. 460 kg
Abhängig von der Werknummer
Increase of max. take-off mass and of the mass of the non-lift producing components
ASH 25 E
ASH 25 E
auf Wunsch
optional on customer request
deutsch
20
29.11.2001
deutsch
english
Einbau eines Antriebsystems mit elektronischer Kraftstoffeinspritzung, beziehungsweise Nachrüstung dieser Anlage in eine ASH 25M
Installation of a propulsion system with electronic fuel injection into an ASH 25E, or retrofit into an ASH 25M
(so far German language only, translation to follow)
alle ASH 25 E mit TM 1
alle ASH 25 M
all ASH 25 E with TN 1
all ASH 25 M
none
keine
19
08.12.2000
deutsch
english
Verschiedene bauliche Veränderungen:
1) Laminierplanänderung am Außenflügel
2) WK- und QR-Steg in CFK
3) Querruder mit Hochmodul CFK-Fasern
4) Naca-Hutzen für die Ausblasung am Flügel
5) Zündkerzen-Kontrollöffnungen in Rumpfunterseite
Different construction modifications Change of outer wing laminate layout
1) Flap and aileron shear web in CRP
2) Ailerons built from HM carbon fibres
3) NACA ducts for blowing
4) Control hole for spark plug in fuselage bottom
(so far German language only, translation to follow)
ASH 25 E
alle Baureihen
Punkt 5 nur für Baureihe
ASH 25 M
all ASH 25 E
5) only for ASH 25 M
keine
none
18
08.12.2000
deutsch
Umrüstung für wahlweisen Betrieb mit oder ohne Flügelverlängerung, die die Spannweite auf 26 m erhöhen und mit 0,53 hohen Winglets ausgestattet sind
Modification for optional operation with/without wingtip extension to 26 m incl. 0,53 m high winglets
(so far German language only, translation to follow)
ASH 25 E alle Baureihen
all ASH 25 E and ASH 25 M
keine
none
deutsch
ASH 25 M

deutsch
ASH 25 E

17
05.09.2000
deutsch
english
Fest eingebaute Betankungsanlage
Permanently installed refuelling equipment
(so far German language only, translation to follow)
alle ASH 25 M
all ASH 25 M
keine
none
deutsch
16
19.10.2000
deutsch
Neuer Propeller AS2F1-1/R153-92-N1 für ASH 25 M
New propeller AS2F1-1/R153-92-N1 for ASH 25 M
(so far German language only, translation to follow)
alle ASH 25 M
all ASH 25 M
keine
none
deutsch
15
03.09.1999
deutsch
english
1999-376
02.12.1999
deutsch
english
Überprüfung und Austausch des Schalldämpfers der Antriebseinheit, Erweiterung und Berichtigungen in den Handbüchern
Inspection and exchange of the exhaust damper of the power-plant. Amendment and corrections to the manuals
(so far German language only, translation to follow)
alle ASH 25 M
all ASH 25 M
vor dem nächsten Motorbetrieb
prior to the next engine flight
14
30.06.1999
deutsch
english
Carbon- anstelle Alu-Stoßstangen für Querruder- und Wölbklappen-Steuerung im Flügel
Carbon push rods replacing Aluminium alloy push rods in aileron and flap control circuits inside the wing
ASH 25 E, ASH 25 M
alle Werknummern
ASH 25 E, ASH 25 M
all serial numbers
keine
none
13
28.06.1999
deutsch
english
Nasenbolzen mit O-Ring
Nose bolt with O-Ring for horizontal tail
ASH 25 E, ASH 25 M alle Werknummern
ASH 25 E, ASH 25 M
all serial numbers
wahlweise
optional
12
27.03.1998
deutsch
english
1998-486
14.01.1999
deutsch
english
1. Erhöhung der Lebensdauer der Zelle von 6000 auf 12000 Flugstunden
2. Untersuchung der Höhensteuerung nach Rumpf- und Fahrwerksreparaturen
3. Zusätzliche Sicherung für die hinteren Fahrwerksschrauben, Änderung von Wartungsintervallen
4. Einarbeitung der LTA 1993-001/3 über die zwingende Verwendung von Sicherungen für die L’Hotellier Schnellverschlüsse in das Flug- und Wartungshandbuch
1. Increase of service life of the airframe form 6000 to 12000 hours
2. Inspection of the elevator control linkage after fuselage and landing gear repairs
3. Additional safety device for the landing gear rear bolts; change to maintenance intervals
4. Insertion of the AD-Note No. 1993-001/3 (covering the compulsory use of safety devices for the L’Hotellier quick-release connectors) into the Flight and Maintenance Manual
ASH 25 E
alle Werknummern
ASH 25 E
all serial numbers
1. vor Erreichen einer Betriebszeit von 6000 h
2. sofort, vor dem nächsten Start, falls in den letzten Jahren eine große Reparatur im Fahrwerksbereich oder an der Seitenflosse durchgeführt wurde
3. bei der nächsten Jahresnachprüfung
4. siehe LTA 1993-001/3
1. Prior to reaching a total flight time of 6000 h
2. Prior to the next take-off, if a major repair in the landing gear area or the fin area was done in the past years
3. On the next mandatory annual C. of A. inspection
4. See AD-Note 1993-001/3
deutsch
11
14.11.1997
deutsch
english
Umwandlung des Motorseglers ASH 25E zu einem Motorsegler ASH 25M
Conversion of the powered sailplane ASH 25E (Data Sheet No. 858) into a powered sailplane ASH 25M according to Data Sheet No. 858
Alle ASH 25 E
bei denen die TM 1 (Holmverstärkung) durchgeführt wurde
all ASH 25 E
under the condition that the TN no.1 (spar cap reinforcement) has been accomplished on the aircraft in question
--
--
10
10.07.1995
deutsch
english
Umrüstung für wahlweisen Betrieb mit oder ohne Flügelverlängerung, die die Spannweite auf 25,6 m erhöhen und mit 0,35 m hohen Winglets ausgestattet sind
Modification for optional operation with/without wingtip extension to 25,6 m incl. 0,35 m high winglets
alle ASH 25 E
all ASH 25 E
--
--
deutsch
9
13.07.1993
deutsch
english
Wedekind-Sicherungen Sicherung von L’Hotellier Schnellverschlüssen
Wedekind safety sleeves Locking of L’Hotellier connectors
alle ASH 25 E
all ASH 25 E
--
--
1993-001/3
09.04.1998
deutsch
english
Sicherung von L’Hotellier Schnellverschlüssen
Locking of L’Hotellier connectors
alle ASH 25 E
all ASH 25 E
bis zur nächsten Jahresnachprüfung
spätestens bis zum 30.04.1994 bzw. 15.05.1998
action to be accomplished until the next annual C. of A. inspection, but before or on 30.04.1994, at the latest respectively 15.05.1998
8
11.02.1993
deutsch
english
Trennstelle 12,2 m
Abnehmbarer Flügelrandbogen
Wing intersection at 12,2 m
detachable wing tip
alle ASH 25 E
all ASH 25 E
--
--
7
10.02.1993
deutsch
english
Verschiedene bauliche Veränderungen
Constructional changes applying to the new factory series
alle ASH 25 E
Werk-Nr. 25151, 25152, 25155 und
ab Werk-Nr. 25164 serienmäßig
all ASH 25 E
S/N 25151, 25152, 25155
as of S/N 25164 serial standard
--
--
6
17.01.1992
deutsch
english
Abweichende Bauausführung für Holland
Some structural modification are necessary for the Netherlands
(only in german language)
alle ASH 25 E
all ASH 25 E
für Export nach Holland
only for Export to the Netherlands
5
30.06.1991
deutsch
1. Erweiterung des Flug- und Wartungshandbuches wegen der Zulassung des Ilec-Anzeigegerätes ILEC-TAZ-25
2. Einbau des Triebwerksanzeigegerätes ILEC-TAZ-25 auf Wunsch
1. Amendment of the Flight and Maintenance Manual because of approval of the ILEC-TAZ-25 power-plant monitoring unit
2. Optional installation of the ILEC-TAZ-25 power-plant monitoring unit
alle ASH 25 E
all ASH 25 E
bis spätestens 30.04.1992
Ad 1: this mod must be accomplished by 30.04.1992 Ad
2: none, optional mod only
deutsch
english
4
28.02.1991
deutsch
english
91-146
02.09.1991
deutsch
english
1. Überprüfung des HR-Mitnehmers nach Angaben in den Handbücher
2. Berichtigung von Schreibfehlern in den Handbüchern
3. Austausch des Motorhandbuches
4. Austausch eines Schlauches an den flexiblen Treibstofftanks im Innenflügel
1. Inspecting the elevator engaging actuator (on the top of the fin) in accordance with the instruction given in the manual
2. Editorial corrections in the Flight and Maintenance Manuals
3. Exchange of the Engine Manual
4. Replacement of one hose sleeve in the flexible fuel tank system in the wing
alle ASH 25 E
außer Werk-Nr. 25055, 25059, 25068, 25069, 25082, 25087, 25088, 25106, 25122 für Punkt 4
all ASH 25 E
except that point 4 does not apply to the following S/N: 25055, 25059, 25068, 25069, 25082,25087, 25088, 25106, 25122
bis zur nächsten Jahresnachprüfung
spätestens bis zum 30.09.1991
action to be accomplished until the next annual C. of A. inspection, but before or on 30.09.1991, at the latest
deutsch
english
3 b
(ersetzt die TM 3)
(supersedes the previous TN 3)

30.06.1991
deutsch
english
Verwendung eines anderen Propellers
Installation of a second propeller type
alle ASH 25 E
all ASH 25 E
--
--
2
30.11.1990
deutsch
english
Erweiterung des Drehzahlbereiches des Motors Rotax 275
Increase of the R.P.M. for the Rotax 275 engine
alle ASH 25 E
all ASH 25 E
bis zum 31.03.1991
this mod must be accomplished by 31.03.1991
deutsch
english
1
06.03.1990
deutsch
english
Überarbeitung der Holmgurte
Improvement mod to the spar caps
alle ASH 25 E
Werk-Nr. 25077 und ab Werk-Nr. 25098 serienmäßig
all ASH 25 E
S/N 25077 as of S/N 25098 serial standard
--
--
Wartungsanweisungen
Maintenance Instructions
Nr./No.
Dat.
Ausgabe
Issue
Download Gegenstand
Subject
betroffen
affected
- -
27.08.2007
I deutsch
english
Einstellung der Riemenspannung
Adjusting the drive belt
alle ASH 25 M und
ASH 25 Mi
all ASH 25 M and
ASH 25 Mi
- -
01.03.2005
I deutsch
Austausch von Zündkerzen alle AE 50R und
IAE 50R Baureihen
- -
01.11.2001
deutsch
Zündkerzenwechsel bei eingebautem Triebwerk alle ASH 25 Mi
all ASH 25 Mi
A
01.11.2001
deutsch
Anbringen oder Erneuern der elastischen Abdeckungen auf den Ruderspalten am Flügel, am Höhenleitwerk, am Seitenleitwerk und an den Winglets
Replacing the plastic fairing tape (elastic lipseal) at the control surface gaps of aileron, horizontal & vertical tail and flaps
alle ASH 25
all ASH 25
- -
01.11.2001
I deutsch
english
Kraftstoffe
Fuel types
alle ASH 25 M / Mi
all ASH 25 M / Mi
- -
25.03.1997
deutsch
english
Entlüften der Ölpumpe
To vent the oil pump
alle ASH 25 M / Mi
all ASH 25 M / Mi
- -
26.06.1989
deutsch
english
Lackrisse
Paint Cracks
alle ASH 25
all ASH 25