ASK 21 – Technische Mitteilungen

Home /

Hier finden Sie alle Technischen Mitteilungen, LBA-LTAs und EASA-ADs von diesem Flugzeugtypen. Am unteren Ende der Liste schließen die aktuellen Wartungsanweisungen an.

Here you can find all the Technical Notes, LBA-LTAs and EASA-ADs of this glider model. The Maintenance Instructions are added at the bottom of the list.

 Übersicht (PDF)     Overview (PDF)

TM/TN
Dat.
TM/TN
Download
LTA/AD
Dat.
LTA/AD
Download
Gegenstand
Subject
betroffen
affected
Dringlichkeit
Compliance
Handbuch
Manual
38
31.05.2016
deutsch
english
2016-0192
28.09.2016
english
Überprüfung der Seitenruder-Betätigung durch einen Handhebel (TM 25 / TM 30)
Inspection of the rudder control by a hand lever (TN 25 / TN 30)
alle ASK 21, die mit TM 25 oder TM 30 ausgerüstet sind
all ASK 21 equipped with TN 25 or TN 30
Bis zur nächsten Prüfung der Lufttüchtigkeit, spätestens am 31.12.2016
Until the next C of A inspection, at the latest by 31 December 2016
deutsch
english
37
29.03.2016
deutsch
english
Handbremshebel am Steuerknüppel
Wheel Brake Lever on the Stick
alle ASK 21
all ASK 21
wahlweise
optional
deutsch
english
36
01.03.2012
deutsch
english
Änderung des Hebels, der verhindert, dass die vordere Haube verriegelt wird, während die hintere noch unverriegelt ist
Modification of the lever, which prevents the front canopy to be locked, while the rear canopy is unlocked
alle ASK 21, die mit TM15 ausgerüstet sind
all ASK 21 with Technical Note 15 installed
wahlweise
optional
35
01.03.2012
deutsch
english
A) Erweitertes Leermassen Schwerpunkt-Diagramm
B) Sitz des verantwortlichen Piloten
A) Extended diagram for mass and c.g. of the empty glider
B) Seat of the pilot in command
alle ASK 21
all ASK 21
wahlweise
optional
deutsch
GER

english
ENG

english
US

34
01.03.2012
deutsch
english
A) Hauptrad mit größerem Durchmesser
B) Radverkleidung mit mehr Bodenfreiheit
C) An den Flügelspitzen Räder statt Schleifspornen
A) Main wheel with larger diameter
B) Main wheel fairing with more ground clearance
C) Wheels at the wing tips instead of skids
alle ASK 21
all ASK 21
wahlweise
optional
deutsch
GER

english
ENG

english
US

33
01.06.2010
deutsch
english
Alternative Hauptradfelge
Alternative rim for main wheel
alle ASK 21
all ASK 21
wahlweise
optional
32
01.06.2010
deutsch
english
Kopfstütze am vorderen Sitz
Headrest for the front seat
alle ASK 21
all ASK 21
wahlweise
optional
deutsch
english
ENG

english
US

31
05.02.2008
deutsch
english
Einbau einer Transponderantenne innerhalb des Rumpfes hinter dem Fahrwerk
Installation of a transponder antenna inside the fuselage behind the landing gear
alle ASK 21
all ASK 21
keine
none
deutsch
Anweisung

english
Instruction

30
22.01.2007
deutsch
english
1.) Seitenruder-Betätigung durch einen Handhebel an der linken Bordwand auch im hinteren Sitz als Ergänzung zur TM 25
2.) Verlegung der Kupplungsbetätigung im vorderen und hinteren Sitz
1.) Rudder control by hand for the rear pilot seat as an amendment to TN 25 (with a lever at the left cockpit wall)
2.) Relocation of the towing cable release handle in the front and the rear seat
alle ASK 21
all ASK 21
wahlweise
optional
deutsch
english
29
25.07.2003
deutsch
english
Erhöhung der Betriebszeit über 12000 Stunden hinaus
Extension of service life beyond 12000 operation hours
alle ASK 21
all ASK 21
vor Überschreiten von 12000 Stunden Betriebszeit
None, only when
12000 hours of operation are exceeded
deutsch
english
ENG

english
US

28
28.06.1999
deutsch
english
Nasenbolzen mit O-Ring
Nose bolt with O-Ring for horizontal tail
alle ASK 21
all ASK 21
wahlweise
optional
27
04.08.1993
deutsch
english
Sicherung von L’Hotellier Schnellverschlüssen nach LTA 93-001 L’HOTELLIER v. 03.03.1993
Securing of L’HOTELLIER quick-release connectors (ball and swivel joints) as per Airworthiness Directive (AD) ”93-001 L’HOTELLIER” of the German Civil Aviation Authority (LBA) dated March 3, 1993
alle ASK 21
all ASK 21
wahlweise
optional
26
01.07.1993
deutsch
english
93-186
15.09.1993
deutsch
english
Überprüfung der Höhenruder-Stoßstange
Inspecting the elevator push rod
alle ASK 21 von Werk-Nr. 21001 bis 21205, ausgenommen alle nach TM 11 geänderte Flugzeuge
all ASK 21 as of S/N 21001 thru 21205 incl.; except those which have already been modified according
to TN no. 11
bis zur nächsten Jahresnachprüfung, spätestens zum 31.03.1994
Must be accomplished with the next annual C. of. A. inspection, but before or on 31.03.1994,
at the latest
25
16.02.1993
deutsch
english
Seitenruder-Betätigung durch einen Handhebel an der linken Bordwand im vorderen Pilotensitz
Rudder actuated by means of a hand lever at the left cockpit wall in the front pilot seat
alle ASK 21
all ASK 21
Änderung
auf Wunsch
optional
deutsch
english
- -
1993-001/3
09.04.1998
deutsch
english
Sicherung von L'Hotellier Schnellverschlüssen
Locking of L’Hotellier connectors
alle ASK 21
all ASK 21
Bis zur nächsten Jahresnachprüfung, spätestens bis zum 30.04.94 bzw. 15.05.98
Action to be accomplished until the next annual C. of A. inspection, but before or on 30.04.1994, at the latest respectively May 15,1998
24
04.05.1992
deutsch
english
94-026
01.02.1994
deutsch
english
A) Erweiterung des Wartungshandbuches
B) Prüfprogramm zur Erhöhung der Betriebszeit
A) Amendment of the Maintenance Manual
B) Inspection Program to increase the Service Life
alle ASK 21 von Werk-Nr. 21001 bis 21554 ab Werk-Nr. 21555 serienmäßig
all ASK 21 as of S/N 21001 until 21554 incl.; as of S/N 21555 serial standard
A) bis zur nächsten Jahresnachprüfung
B) vor Erreichen einer Betriebszeit
von 3.000 h
A) by the next anual C. of A. inspection, but not later than 31.12.1994
B) prior to reaching a service life
of 3000 hours
deutsch
GER

english
ENG

english
US

23
29.01.1991
deutsch
english
91-112
19.06.1991
deutsch
english
Änderung des Flughandbuches
Revision of the Flight Manual (FM)
alle ASK 21
all ASK 21
bis zur nächsten Jahresnachprüfung
exchange of the revised FM-pages for the next annual inspection
deutsch
GER

english
ENG

english
US

22
26.11.1990
deutsch
english
90-350
18.12.1990
deutsch
english
Überprüfen der Parallelschwinge für Höhensteuerung in der Seitenflosse. Austausch der Parallelschwinge und Änderung des Flughandbuches.
Checking the parallel rocker (at the elevator actuator rod) in the fin. Exchange of this part and amendment to the Flight Manual.
alle ASK 21 ab Werk-Nr. 21206 bis 21473 und frühere Werk-Nr. die nach TM 11 nachgerüstet wurden ab Werk-Nr. 21474 serienmäßig
all ASK 21 S/N 21206 thru 21473 and earlier S/N which were retrofitted with an automatic elevator connection according to TN no. 11 as of S/N 21346 serial standard
Überprüfung und Feststellung vor dem nächsten Start. Ansonsten Austausch bis zur nächsten Jahresnachprüfung, spätestens
bis zum 31.04.1991
Checking and –in case of damages found- exchanging the part prior to the next take-off. Otherwise the exchange has to be done until the next annual re-inspection, but not later
than 31.04.1991
deutsch
GER

english
ENG

english
US

21
17.01.1990
deutsch
english
Neue Kupplungen für Flugzeug- und Windenschlepp
New production series tow release couplings for aerotow and winch launch
alle ASK 21
all ASK 21
bei Neueinbau oder Ersatz einer Kupplung
none, applicable to new built gliders and in case of replacement of tow release couplings
20
16.10.1987
deutsch
english
88-2
18.01.1988
deutsch
english
1. Überprüfung der Seitenruderpedale
2. Ergänzung/ Änderung des Flug- u. Wartungshandbuches mit neuen Prüf- u. Montagehinweisen
3. Überberprüfung und Austausch des BK-Umlenkhebels im Rumpf
4. Überprüfung und ggf. Verstärkung des hinteren Haubengelenkes
1. Inspection of the rudder pedals
2. Change/supplement to the Flight and Maintenance Manuals in order to provide the owners with new inspection and assembly instructions
3. Inspection and exchange of the airbrake bellcrank in the fuselage
4. Inspection and if the case arises, reinforcement of the rear canopy hinge
alle ASK 21 ab Werk-Nr. 21346 serienmäßig
all ASK 21 as of S/N 21001 until 21345 incl.; as of S/N 21346 serial standard
Maßn. Pkt. 1.1, 1.2, 3.1, 3.2, 4.1, 4.2 vor dem nächsten Start, Maßn. Pkt. 4.3 wahlweise, alle anderen Maßnahmen bis zur nächsten Jahresnachprüfung, spätestens bis zum 31.04.1988
actions under points 1.1, 1.2, 3.1, 3.2, 4.1 and 4.2 prior to the next take-off. The action under point 4.3 is optional. All other actions until the next annual glider re-inspection, however, at the latest by 31.04.1988
deutsch
GER

english
ENG

english
US

19
22.10.1986
deutsch
english
86-236
18.11.1986
deutsch
english
Überprüfung und Austausch des Fußsteuer-Lagerbocks
Inspection and exchange of the rudder pedal support fittings
alle ASK 21 ab Werk-Nr. 21313 serienmäßig
all ASK 21 as of S/N 21001 until 21312 incl. as of S/N 21313 serial standard
vor dem nächsten Start
checking to the next take-off
18
16.07.1985
deutsch
english
Trimmanzeige überprüfen und Bowdenzug verstärken
Inspecting trim indicator and reinforcing bowden cable flexible steel hose
alle ASK 21 ab Werk-Nr. 21263 serienmäßig
all ASK 21 as of S/N 21001 until 21262 incl. as of S/N 21263 serial standard
bis zur nächsten Jahresnachprüfung, spätestens bis zum 31.03.1986
action to be accomplished until thenext annual C. of A. inspection, but before or on 31.03.1986, at the latest
17
01.10.1984
deutsch
english
84-180
25.10.1984
deutsch
english
Überprüfung des Radkastenausschnittes im Rumpf
Inspection of the wheel box cut-out in the fuselage
ASK 21 Werk-Nr. 21194 bis 21228 einschließlich
all ASK 21 as of S/N 21194 until 21228 incl.
vor dem nächsten Start
checking to the next take-off
16
12.09.1984
deutsch
english
Hochklappbares Instrumentenbrett im vorderen Cockpit
Folding up of front cockpit instrument panel
alle ASK 21 ab Werk-Nr. 21233 serienmäßig
all ASK 21 as of S/N 21233 serial standard
bei Neubauten und Umbau auf Wunsch
none; with new-built gliders only respectively optional modification on customer’s request
15
25.05.1984
deutsch
english
Neues Haubenverriegelungs-System
New canopy locking system
alle ASK 21 Werk-Nr. 21223 und ab 21233 serienmäßig
all ASK 21 S/N 21223 and as of S/N 21233 serial standard
bei Neubauten und Umbau auf Wunsch
optional mod only serial version for new production
deutsch
GER

english
ENG

english
US

14
16.05.1984
english
Änderung des Wartungshandbuches
(nur englische Handbücher)
Amendment to the Maintenance Manual
(only for the English version)
alle ASK 21
all ASK 21
-
-
english
ENG

english
US

13 a
04.06.1984
english
84-32/2
12.06.1984
english
Änderung des Flughandbuches
(nur englische Handbücher)
Amendment to the Flight Manual
(only for the English version)
alle ASK 21
all ASK 21
-
-
english
ENG

english
US

13
16.02.1984
deutsch
english
84-32
06.03.1984
english
Änderung des Flughandbuches
Modification of the Flight Manual
alle ASK 21
all ASK 21
bei Bedarf
replaced from
TN no. 13a
deutsch
12
16.01.1984
deutsch
english
Änderung für die Musterzulassung in Frankreich
Modification for the certification for Import in France
alle ASK 21 für Export Frankreich
all ASK 21 for Export France
bei Auslieferung
only for Export to France
11
20.12.1984
deutsch
english
Automatischer Höhenruderanschluß
Automatic elevator connection
alle ASK 21 ab Werk-Nr. 21206 einschl. serienmäßig
all ASK 21 as of S/N21206 incl. serial standard
bei Neubauten oder auf Wunsch
bei Neubauten oder auf Wunsch
deutsch
GER

english
ENG

english
US

10
10.10.1983
deutsch
english
84-2
13.01.1984
deutsch
Änderung der Seilführung am Ausklinkzug
Modification of the release cable fairlead
ASK 21 Werk-Nr. 21001 bis Werk-Nr. 21196
all ASK 21 as of S/N 21001 until 21196
bis 01.03.1984
at the latest respectively 01.03.1984
deutsch
GER

english
ENG

english
US

9
24.02.1983
english
Zulassung U.S.A. (Handbuchänderung)
Procedure to obtain a standard C. of A. according to FAR 21.29 for prematurely exported glider
alle ASK 21 für Export U.S.A.
all ASK 21 for Export USA
bei Ausfuhr
only for Export to USA
8
16.05.1983
deutsch
english
Änderung des Flughandbuches -Sollbruchstelle im Schleppseil-
Modification of the Flight Manual
alle ASK 21
all ASK 21
bei Bedarf
at need
7
15.12.1982
deutsch
english
Änderung der Aufhängung der Gewichte für die Gewichtstrimmung
Modification of the suspendition of the trim ballast
alle ASK 21
all ASK 21
wahlweise
optional
deutsch
6
26.03.1982
deutsch
english
Änderung des Flughandbuches -Sollbruchstelle im Schleppseil-
Modification of the Flight Manual
alle ASK 21
all ASK 21
bei Bedarf
at need
5 b
26.03.1981
deutsch
english
81-92
18.05.1981
deutsch
Änderung des Flughandbuches und der Führerraumbeschriftung
Modification of the Flight Manual and of the cockpit placards
alle ASK 21
all ASK 21
sofort nach Bekanntgabe der LTA
action to be accomplished after the effective date of this AD
5 a
26.03.1981
deutsch
english
Änderung der Fußschlaufen an den vorderen Seitensteuerpedalen
Modification of the toe-straps of the front rudder pedals
alle ASK 21 ab Werk-Nr. 21053
all ASK 21 as of S/N 21053
bei Neubauten
serial version for new production
4 b US
31.10.2013
english
FAA–2014–0019
19.03.2014
english
A) If yet no attachment for spin ballast at the tail has been installed, action A has to be accomplished
B) If Technical Note 4 has already been carried out on the glider, action B has to be accomplished
C) If Technical Note 4 has already been carried out on the glider, action C has to be accomplished
all U.S. registered ASK 21, which are operated with the FAA-approved manuals
A) Optional, on owner’s request
B) Before the next flight with spin ballast, but not later than
07.06.2014
C) Before the next flight with spin ballast, but not later than
June 7, 2014
english
US

4 b
12.12.2012
deutsch
english
LBA LTA 2013-161
EASA AD 2013-123

05.06.2013
deutsch
english
A) Sofern noch keine Halterung für Trimmballast am Heck installiert ist, müssen die Maßnahmen A durchgeführt werden
B) Sofern die TM 4 bereits durchgeführt ist, müssen die Maßnahmen B durchgeführt werden
C) Sofern die TM 4a bereits durchgeführt ist, müssen die Maßnahmen C durchgeführt werden
A) If yet no attachment for spin ballast at the tail has been installed, action A has to be accomplished
B) If Technical Note 4 has already been carried out on the glider, action B has to be accomplished
C) If Technical Note 4 has already been carried out on the glider, action C has to be accomplished
alle ASK 21
all ASK 21
A) wahlweise, nach Wunsch des Halters
B) vor dem nächsten Flug mit Trudelballast, ansonsten bis spätestens 31.05.2013
C) vor dem nächsten Flug mit Trudelballast, ansonsten bis spätestens 31.05.2013
A) Optional, on owner’s request
B) Before the next flight with spin ballast, but not later than 31. May 2013
C) Before the next flight with spin ballast, but not later than 31. May 2013
deutsch
english
4 a
25.11.2014
deutsch
english
Trimmballast für Trudelflüge (Trudelballast)
Trim ballast for spin flights (spin ballast)
alle ASK 21
all ASK 21
wahlweise
optional
deutsch
english
4
14.11.1980
deutsch
english
Trimmballast für Trudeleinweisung
Trim ballast for spin instruction
ASK 21 nur für Schweiz und Australien
all ASK 21 gliders for Switzerland and Australia only
wahlweise
optional
deutsch
english
3
27.10.1980
deutsch
Einbau einer Gewichtstrimmung
Einbau einer Gewichtstrimmung (Issue only in german language)
alle ASK 21
all ASK 21
wahlweise
optional
2
26.08.1980
deutsch
english
Einbau eines Spornrades
Installation of inflatable tail wheel
alle ASK 21
all ASK 21
wahlweise
optional
deutsch
english
1
06.05.1980
Änderung von VNE und zusätzlicher Stacheldrahtschutz
Änderung von VNE und zusätzlicher Stacheldrahtschutz (Issue only in german language)
alle ASK 21 die in Holland zugelassen werden sollen
all ASK 21 for registration in the Netherlands
bei Neubauten
only for Export to Netherland
Wartungsanweisungen
Maintenance Instructions
Nr./No.
Dat.
Ausgabe
Issue
Download Gegenstand
Subject
betroffen
affected
A
23.03.1987
deutsch
english
Nachstellen der Bremsklappen
Re-adjusting the air brakes
alle ASK 21
all ASK 21
B
04.07.1990
I deutsch
english
Einbau von Steckbolzen mit Übermaß am hinteren Flügelanschluss
Installation of oversize drag pins
alle ASK 21
all ASK 21
- -
19.06.1986
deutsch
english
"Alle GFK-Baumuster" beschreibt die Beseitigung von Spiel zwischen den Bolzen und Buchsen des Rumpf-Flügel-Überganges
"All FRP Glider Models" describes the removing of play between the sockets and bolts of the wing-to-fuselage transition
alle GFK-Baumuster
all
- -
26.06.1989
deutsch
english
"LACKRISSE" beschreibt die Überprüfung der Lackoberfläche und deren Pflege bzw. Reparatur
"PAINT CRACKS" describes how to inspect, preserve, and repair the paint surface
alle GFK-Baumuster
all
C
07.05.1992
II deutsch
english
Anbringen oder Erneuern von elastischen Abdeckungen auf den Ruderschlitzen von Quer-, Höhen- und Seitenruder
Fixing for the first time or replacing the plastic fairing tape (elastic lip seal) at the control surface gaps of aileron and horizontal and vertical tail
alle ASK 21
all ASK 21